تبليغاتX

???? ????

???? ????

???? ????

???? ????

???? ????

اس ام اس های عاشقانه

اس ام اس های عاشقانه

بزرگترین آرشیو از جملات کوتاه عاشقانه و زیبا (فارسی و انگلیسی)

تبلیغات
 





 
 
ترجمه انگلیسی اس ام اس های بخش 68
نویسنده : حسین - ساعت 13:0 روز دوشنبه چهارم آذر 1387


 

سلام. دومین بخش از ترجمه اس ام اس های وبلاگ رو تقدیمتون می کنم. این بار ترجمه رو "افسون" انجام داده که ازش نهایت تشکر رو می کنم.

وبلاگ مترجم اس ام اس ها : http://twosnowflakes.blogfa.com/

*****

 

بادكنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند

The kites always rise with adverse winds.

 

www.SmSLovely.Ir

 

براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران.

Live for ourselves not for showing that to others..

 

 

www.Lovely4u.Ir

 

سفري به طول هزار فرسنگ با يك گام آغاز مي شود..

A distant tour begins with one step…

 

www.SmSLovely.Ir

 

بازنده ها در هر جواب مشكلي را مي بينند، ولي برنده در هر مشكلي جوابي را مي بيند.

The losers find problem in every answer but the winners find an answer in every problem.

 

www.Lovely4u.Ir

 

به جاي موفقيت در چيزي كه از آن نفرت دارم، ترجيح مي دهم در چيزي شكست بخورم كه از آن لذت مي برم(هينز سيندي).

Instead of success in a base I hate, I prefer to loose in a base I enjoy.

 

www.SmSLovely.Ir

 

بادبادك تا با باد مخالف روبه رو نگردد ، اوج نخواهد گرفت.

If the kite doesn't face adverse wind it won't rise…

 

www.Lovely4u.Ir

 

آن‌چه را که در مزرعه ذهن خود کاشته‌اید درو خواهید کرد.

You will reap what you plant in your minds farm.

 

www.SmSLovely.Ir

ادامه اس ام اس ها را در ادامه مطلب بخوانید...

 

از اینکه اس ام اس های زیبای خود را برای من ارسال می کنید از شما تشکر می کنم. باز هم منتظر اس ام اس های شما عزیزان هستم... موفق باشید

ایمیل من جهت دریافت اس ام اس های شما :

NeyrizBoys @ Gmail. Com


 
ادامه مطلب...
comment

 


 



Bo2Fa